Abstract:
A presente dissertação discute a relação entre ficção e história, propondo uma tradução entre ambos os discursos, por meio da análise da composição cultural do sujeito histórico no romance Avante, soldados: para trás (1992), de Deonísio da Silva. Foram consideradas as transformações da poética da narrativa ficcional histórica ao longo do século XX e a condição pós-colonial do Brasil, levando em conta conceitos como hibridismo, multiculturalismo, diáspora e carnavalização num contexto pós-moderno. Igualmente, realiza-se uma leitura cultural das personagens e uma revisão da obra de Deonísio da Silva em relação ao sistema literário atual.
The present thesis discuss the relation between fiction and history, proposing a translation connecting both discourses, by means of analyzing the cultural constitution of the historical subject in the novel Avante, soldados: para trás (1992), by Deonísio da Silva. For this work, the changes that occurred in the poetics of historical fictional narratives during the twentieth century and the postcolonial condition of Brazil have been considered, as well as concepts such as hybridism, multiculturalism, diaspora and carnivalization in a postmodern context. Likewise, cultural readings on the characters in addition to a review on the work of Deonísio da Silva, relating it to the current literary system, are performed.
Description:
Dissertação(mestrado) - Universidade Federal do Rio Grande, Programa de Pós-Graduação em Letras, Instituto de Letras e Artes, 2007.